Горн А.Е.

Редактор издаваемой в Петербурге на французском языке газеты «Journal de St.-Petersbourg», поместившей с раз­решения Достоевского в декабре 1877 г. в своей газете французский перевод «Кроткой». Об­ращаясь к Достоевскому в письме от 23 марта 1877 г. за разрешением напечатать перевод «Кроткой», Горн предложил писателю просмот­реть перевод в корректуре и авторизовать его. (РГБ. Ф. 93. II. 2. 100). Достоевский ответил со­гласием (письмо не сохранилось) и, судя по вто­рому письму Горна к Достоевскому от 9 июня 1877 г. (на французском языке), Достоевский встречался с Горном: «Любезно разрешив мне опубликовать перевод Вашей интересной повес­ти, Вы выразили желание получить специально отпечатанный для Вас экземпляр "Кроткой". Я позволил себе отпечатать пятьдесят экземпля­ров; оставлю себе десяток и прошу Вас оказать мне любезность принять остальные и распоря­жаться ими по своему усмотрению...». Однако встреча эта могла быть случайной и прохладной, так как еще в записной тетради Достоевского 1876-1877 гг. к «Дневнику писателя» 1876 г. встре­чаются строки: «"Journal de St.-Petersbourg". Газета для лакеев».